详情

42.这就是你们的新家.上

  〔我知道了。〕kXK23

  地上的孩子们身上的斑块已经褪去了,只是现在因为失血较多无法醒来,但这就不关咱的事了。kXK23

  既然是不会死的程度,就不需要咱做更多了。kXK23

  [这些孩子,你自己处理。]kXK23

  带着苦笑的温德桑看了眼咱。kXK23

  〔行,冷酷无情的魔女小姐。〕kXK23

  ……kXK23

  …kXK23

  回到了约瑟夫那边,咱已经看不见村长那个家伙的身影了,只能看见一堆士兵拥在一起,从中心处不时丢出来几张纸。kXK23

  这是把那些书里的空白附页撕下来当报告单了么?kXK23

  “回来了?”kXK23

  脸上带着笑的约瑟夫走了过来,身后跟着那个叫埃布尔的年轻人。kXK23

  [把这个给每个人喷一滴。包括你自己。]kXK23

  咱抬起头把手上的药递给约瑟夫这个大块头。埃布尔在看见这瓶黑红色的药剂时皱了一下眉头。kXK23

  唔,这个颜色的确不好看,但咱没有像教会那样故意用染料把药剂漂成漂亮颜色的习惯。kXK23

  “这是…”kXK23

  [用了之后,你们就可以在那诅咒细尘中行动了。]kXK23

  “这样啊。”kXK23

  [说起来,那边是怎么回事?]kXK23

  咱指着嘈杂的方向,那些士兵把书架上的书拿下来之后把空白的附页撕下来,就把书到处乱扔。kXK23

  “不会有大碍啦,他们就是想好好的把自己的事情处理好……”kXK23

  [……]kXK23

  埃布尔挠了一下自己的头。那头略乱的头发在炎热的天气里估计会变得非常麻烦。kXK23

  “换句话说,他们就是在办户籍之类的东西。”kXK23

  [……]kXK23

  那样的话,村长可能就要闹一阵子了。平时这种事情都是交给威尔来办的,咱从大猫那发黑的眼圈里就能知道这绝对不是什么简单的事情。kXK23

  [等一会吧。]kXK23

  “埃布尔,去。把那些交了纸的人叫过来。”kXK23

  约瑟夫站在原地打量起咱给予的药剂,对着比自己矮了不少的埃布尔下命令。kXK23

  接下来估计就是一阵子无聊的时间了。在村长从那群士兵中脱身或者是约瑟夫处理好士兵的健康问题之前,咱什么事情都做不了。kXK23

  拿一本书看看吧,这里可是个图书馆啊。kXK23

  ……kXK23

  …kXK23

  真没想到,居然能在里找到一本使用人类古文字编写的书籍。kXK23

  {呜呜呜~}kXK23

  抱着一坨纸跑过来的小蝙蝠脸上写满了不愉快。kXK23

  —嘭—kXK23

  咱把书合上的同时,村长也把那一坨纸放到了咱旁边的桌子上。大概有一百多张的样子?kXK23

  [收完了?]kXK23

  {呜…他们不排队,就顾着把纸往我手里塞…又不能当着他们面放魔法……好麻烦!}kXK23

  [威尔以前可是自己去每家每户收这东西的哦?]kXK23

  {……这是这么累的事情嘛……}kXK23

  这当然不是什么轻松的事情。kXK23

  [你去看看约瑟夫有没有…]kXK23

  {不要……我要休息……}kXK23

  直接瘫在咱坐在的长椅上的小蝙蝠面朝着天花板,闭着眼睛犯起了懒病。kXK23

  嘛……算了。约瑟夫拿着还剩下小半瓶药剂的瓶子走过来了。kXK23

  “已经全部弄完了。”kXK23

  [可以了。]kXK23

本章结束