详情

第二十一章 我们将战斗到底

  ————视角转换·干员杜宾————3vt8B

  “阿米娅!?有没有受伤?”3vt8B

  在杜宾冲进房间,找到阿米娅的时候,她正跪在地上,双目无神地呢喃着什么。来不及担心自己的伤势,杜宾急忙想要冲过去,却被阿米娅口中的歌声拦下了脚步。3vt8B

  那是忧郁的蓝调:3vt8B

  “…………3vt8B

  C'est malheureux d'voir sur les grands boulevards3vt8B

  (条条大路上还能晦气地看到)3vt8B

  Tous ces gros qui font la foire3vt8B

  (大人物们在吃喝逍遥)3vt8B

  Si pour eux la vie est rose3vt8B

  (生活对他们是玫瑰)3vt8B

  Pour nous c'est pas la même chose3vt8B

  (对于我们却是另一说)3vt8B

  Au lieu d'se cacher tous ces embusqués3vt8B

  (无法永远躲藏下去)3vt8B

  Feraient mieux d'monter aux tranchées3vt8B

  (最好能够爬上战壕)3vt8B

  Pour défendre leur bien, car nous n'avons rien3vt8B

  (我们一无所有,只为保卫他们的财产)3vt8B

  Nous autres les pauv' purotins3vt8B

  (我们这群可怜的穷汉)3vt8B

  Tous les camarades sont enterrés là3vt8B

  (所有的战友都埋在那里)3vt8B

  Pour défendr' les biens de ces messieurs là3vt8B

  (只为保护老爷们的利益)3vt8B

  …………”3vt8B

  是那群敌人的语言。但不知道为什么,这次杜宾能够听懂歌词的意思。3vt8B

  音乐如同铁钉一样,狠狠地钻进她的意识当中:3vt8B

  “…………3vt8B

  Ceux qu'ont le pognon, ceux-là reviendront3vt8B

  (让他们来吧,那群有钱人)3vt8B

  Car c'est pour eux qu'on crève3vt8B

  (这是在为他们拼命)3vt8B

  Mais c'est fini, car les trouffions3vt8B

  (至于这群要完蛋的小兵)3vt8B

  Vont tous se mettre en grève3vt8B

  (全部都要投身罢工)3vt8B

  Ce s'ra votre tour messieurs les gros3vt8B

  (轮到你们了,有钱的先生们)3vt8B

  De monter sur l'plateau3vt8B

  (你们去向战场攀登)3vt8B

  Car si vous voulez faire la guerre3vt8B

  (要是你们想要战争)3vt8B

  Payez-la de votre peau3vt8B

  (就搭上你们的命吧)3vt8B

  …………”3vt8B

  “阿米娅!!!”3vt8B

  忍受着音乐带来的钝痛与苦闷,杜宾一步步接斤阿米娅,用仅能活动的一只手摇晃着她的肩膀:“不要再唱了!清醒一点!”3vt8B

  “杜宾……教官?”3vt8B

  似乎取得了些许的意识,阿米娅的瞳孔凝聚了一点。她看了看四周,紧接着提出了莫名其妙的问题:“信鸽回来了吗?援军到了吗?雷纳尔少校他……”3vt8B

  说着,她似乎又陷入了迷茫:“啊,对,少校他投降了……投降了……”3vt8B

  “要不然,大家都会被渴死的……”3vt8B

  “阿米娅?你到底怎么了?……等等,阿米娅?你去哪儿?”3vt8B

  还没等到杜宾反应过来,阿米娅就突然暴起窜了出去。急忙一起跟出去,伤口的撕裂让杜宾不得不慢了一拍。等到她冲出房间的时候,阿米娅已经埋头在那堆不知道为何出现在走廊里的至纯源石“废墟”当中翻找着——3vt8B

  ——那是干员年的称呼。她说,那就是那群敌人的下场。3vt8B

  “阿米娅,你在找什么?这里还很危险,要尽快联系……”3vt8B

  “啊,别担心。”抱着胸靠在一旁,干员年说,“我看着呢。没什么问题。”3vt8B

  “……真的吗?”3vt8B

  就在两人一问一答的时候,阿米娅似乎终于找到了自己想要找的东西。那似乎是敌人的手电筒——就算这么说,那玩意儿似乎也太过简陋了:一个不知道用什么材料做成的薄盒子,前面突兀的镶嵌着一个灯泡,无论从携带性还是使用性上来说,都是相当粗糙的东西。3vt8B

  握着这个东西,阿米娅站在原地,陷入了沉默。“手电筒”的灯光在闪烁,照在她的脸上。3vt8B

  很快,些许的笑声出现了。3vt8B

  “呵呵呵……哈哈哈,哈哈哈哈哈……”3vt8B

  “哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!”3vt8B

  放声大笑着,阿米娅的眼角流出大滴的泪水,在闪烁的灯光下显得格外诡异:3vt8B

  “成年仪式的大冒险!终结所有战争的战争!一千万条年轻生命!”3vt8B

  “真的幽默,太幽默了!无与伦比的黑s幽默!幽默历史上的杰作!咳,咳咳咳咳咳……”3vt8B

  长时间的大笑让她开始不停地咳嗽,甚至因为过于剧烈的咳嗽而吐了出来。她的晚饭、胃酸与泪水混杂在一起,在黄澄澄的至纯源石上形成一幅诡异的图案。3vt8B

  在大约十几秒的沉默之后,摇晃着身体,阿米娅又开始唱歌了。3vt8B

  这首歌中混杂了维多利亚语。似乎,比之前的歌要欢快多了:3vt8B

  “Mademoiselle from Armentieres3vt8B

  (来自阿尔芒蒂耶尔的法国小姐)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (你会说外语吗)3vt8B

  Mademoiselle from Armentieres3vt8B

  (来自阿尔芒蒂耶尔的法国小姐)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (你会说外语吗)3vt8B

  Mademoiselle from Armentieres3vt8B

  (来自阿尔芒蒂耶尔的法国小姐)3vt8B

  She hasn't been kissed for forty years3vt8B

  (她四十年了没有接过吻)3vt8B

  Hinky-dinky parlez-vous3vt8B

  (我们喜笑颜开,一路行军)3vt8B

  Mademoiselle from Armentieres3vt8B

  (来自阿尔芒蒂耶尔的法国小姐)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (你会说外语吗)3vt8B

  Mademoiselle from Armentieres3vt8B

  (来自阿尔芒蒂耶尔的法国小姐)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (你会说外语吗)3vt8B

  Our top kick in Armentieres3vt8B

  (我们的部队来到阿尔芒蒂耶尔)3vt8B

  broke the spell of forty years3vt8B

  (打破了四十年的魔咒)3vt8B

  Hinky-dinky parlez-vous3vt8B

  (喜笑颜开,一路行军)3vt8B

  …………”3vt8B

  “阿米娅她……”有些犹豫,杜宾向着身边的年问道,“她没事吧?”3vt8B

  “……没有什么大事。被旧时代的幽灵缠上了而已。就像是做了噩梦。啊,她动了。”耸耸肩,年回答说,“我会跟着她的。你快去养伤吧。”3vt8B

  望着蹒跚离去的阿米娅和急忙跟上的年,杜宾想了想,决定给予帮自己度过难关的年一些最起码的信任,朝着医疗部的方向走去。3vt8B

  在她背后的黑暗当中,阿米娅的歌声依然在回荡,如同在凭吊什么:3vt8B

  “…………3vt8B

  I didn't care what came of me3vt8B

  (我遇上什么都不不会怕)3vt8B

  parlez-vous3vt8B

  (挺身而出)3vt8B

  I didn't care what came of me3vt8B

  (我遇上什么都不会怕)3vt8B

  parlez-vous3vt8B

  (挺身而出)3vt8B

  I didn't care what came of me3vt8B

  (我天不怕啊地不怕)3vt8B

  So I went and joined the infantry3vt8B

  (所以我加入了步兵团)3vt8B

  Hinky-dinky parlez-vous3vt8B

  (喜笑颜开,一路行军)3vt8B

  …………3vt8B

  They say they mechanised the war3vt8B

  (他们说把战争机械化了)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (让机器干活)3vt8B

  They say they mechanised the war3vt8B

  (他们说把战争机械化了)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (让机器干活)3vt8B

  They say they mechanised the war3vt8B

  (他们说把战争机械化了)3vt8B

  So what the hell are we marching for?3vt8B

  (那我们行的哪门子军?)3vt8B

  Hinky-dinky parlez-vous3vt8B

  (没有办法,继续行军)3vt8B

  …………3vt8B

  The officers get all the steak3vt8B

  (军官们吃掉了所有牛排)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (不公)3vt8B

  The officers get all the steak3vt8B

  (军官们吃掉了所有牛排)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (不公)3vt8B

  The officers get all the steak3vt8B

  (军官们吃掉了所有牛排)3vt8B

  And all we get is a belly ache3vt8B

  (而我们只能饿肚子)3vt8B

  Hinky-dinky parlez-vous3vt8B

  (没有办法,继续行军)3vt8B

  You might forget the gas and shells3vt8B

  (你会忘了毒气和炮击)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (真可怕)3vt8B

  You might forget the gas and shells3vt8B

  (你会忘了毒气和炮击)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (真可怕)3vt8B

  You might forget the groans and yells3vt8B

  (你会忘了那些呻yin和呐喊)3vt8B

  But you'll never forget the mademoiselles3vt8B

  (但永远忘不了法国姑娘)3vt8B

  Hinky-dinky parlez-vous3vt8B

  (喜笑颜开,行军归乡)3vt8B

  …………”3vt8B

  “…………3vt8B

  Mademoiselle from Armentieres3vt8B

  (来自阿尔芒蒂耶尔的法国小姐)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (你会说外语吗)3vt8B

  Mademoiselle from Armentieres3vt8B

  (来自阿尔芒蒂耶尔的法国小姐)3vt8B

  Parlez-vous3vt8B

  (你会说外语吗)3vt8B

  We'll all be back in twentyyears3vt8B

  (我们二十年后就会回来)3vt8B

  AndkilledbytheGermany tanks3vt8B

  (然后被德国人的坦克碾死)3vt8B

  Hinky-dinky parlez-vous3vt8B

  (喜笑颜开,一路归西)”3vt8B

  ————————————————3vt8B

  “请各位同志稍等一下。”3vt8B

  合上笔记本,看着准备起身离开的人们,我说。3vt8B

  “在会议结束之前,我想再提几个事情。”3vt8B

  “我注意到,现在所内正在蔓延一种恐惧气氛。起初,我做出了错误的判断,以为是某些同志丧失了战胜敌人的信心,丧失了成功完成研究任务的信心。这一点曾经让我十分紧张,甚至考虑过进行专题座谈。不过,在与几位党委领导和各项目组的同志进行沟通之后,我察觉到了自己的失误,因此选择在这个场合跟大家说几句。”3vt8B

  “我相信,在参与到项目中来之前,大家都已经做好了充分的自我牺牲准备。毕竟,我们所有人的遗书都已经在档案馆备案了,那可不是随便开玩笑就能写的东西。”3vt8B

  会议室内响起一阵有些尴尬的哄笑。3vt8B

  “但是,很明显,某些同志对于我们所面对的敌人、我们所面临的困境的认知都有所不足,这才导致了紧张甚至恐惧情绪的出现。因此,我有必要在此进行某些强调:”3vt8B

  “没什么好怕的。既然我们的敌人性质如此,而我们又试图从他们那里获取力量,那精神污染就应当早早地位于诸位的考量之中。太阳或者月亮变成了巨大的眼球,同事的脸上长出了触手,走在路上产生被所爱的人亲手杀死的幻觉,这些都不是什么大事。”3vt8B

  认真地扫视过这些人已经被扭曲到完全不像人类的脸,我平静地说着。3vt8B

  “只要显示屏上的数据并未出现明显问题,那些数字或曲线究竟是液晶屏显示出来的还是用血管绘制成的,就都属于无所谓的事情。至少,在项目进行期间,请诸位刨除自己作为人类的一切常识,仅仅作为纯粹的工程研制人员而进行活动。”3vt8B

  “无论如何,敌人的精神污染越是凶猛,就意味着我们越接斤真相——那个能够彻底战胜并毁灭祂们的真相。请将项目的完成当作各位对于现实的唯一认知基准——这很痛苦,但并不困难。”3vt8B

  所有人都在认真听着。他们都是出色的工程人员。经验丰富的工程师。天赋卓越的研究员。年轻力壮的小伙子。3vt8B

  他们的头被不知名的触手紧紧缠绕。他们的身体如同被寄生一般千疮百孔。3vt8B

  肉瘤一样的吊灯似乎在蠕动。会议室的生物质墙壁在收缩变形。3vt8B

  “请大家认识到,我们现在进行的工作,是二足直立猿作为一个物种,为了保住自身尊严而进行的最后挣扎。不仅我们所,当前R-team的所有参与人员都应到抱有这样的觉悟。”3vt8B

  “没有什么好害怕的,同志们。我和所长同志会冲在最前面。然后是各位党员。在这种时候,先锋队就要有先锋队的样子。”3vt8B

  “我们会战胜恐惧。我们将战斗到底。”3vt8B

  “希望各位能够不负党和人民的嘱托。散会。”3vt8B1

本章结束