总督向来对希尔顿的本地贵族十分慷慨,他废除了骨螺限制令,允许希尔顿贵族可以随心所欲地用这种神圣的染料装饰自己的常服。lhixu2
希尔顿穷人捕获骨螺,希尔顿贵人推崇骨螺,这种小小的海贝在希尔顿人的传统种有着不可比拟的价值。lhixu
古希尔顿的执政官穿戴骨螺紫条纹的白袍,缀着金丝的骨螺紫则是将军们的挚爱,而这种爱好的极端代表则是希尔顿王,为了收集愈发枯竭的骨螺,对身着紫衣的平民的诛杀成为了常见的法令。lhixu
“生于紫室”——意味着一个孩子自出生那天起便拥有着古希尔顿王族累计的威望和崇高,肩上担负着为诸圣牧养众人的使命,哈迪斯堡的王宫中专门有一间由紫色斑岩装饰的豪华宫室,历代王后的分娩都在这个房间内进行。lhixu
但当这个荣耀的称号放在洛泰尔身上时,似乎就变了味。lhixu
洛泰尔确实“生”在紫室,物理意义上的,这是他的生父给予他为数不多的照顾,但分娩的地点却改变不了洛泰尔是一介私生子的事实。lhixu
当诸圣教会和王后家族的诘问一齐到来时,希尔顿王毫不犹豫地妥协并忏悔了自己的罪过,他将自己关入封闭的修道院静修,终日向诸圣的符号雕塑忏悔自己的罪,研究神学与历史。lhixu
终于,三个月后,希尔顿王重返宫廷,与王后有着同样姓氏的临时执政欢迎国王的回归,教会承认了他的悔过,一切似乎都重归正轨。lhixu
只是不知怎得,国王在理应节食禁欲的三个月后竟然长胖了一些,脸都圆润了不少,并且他所静修的那间修道院内有两位修女竟然传出了怀孕的丑闻,愿诸圣惩罚她们。lhixu2
“洛泰尔·生于紫室者”,每当贵族们提起洛泰尔时,都会在后面加上这个称号,随后不约而同地笑出声来,这些宫廷逸事总是使人快活,他们还听为总督服务的一个佣兵说,总督在罗穆国内,实在算不上什么血统高贵的大贵族,就连总督的任命也是因为他有一个能在皇帝耳边吹枕边风的姐姐。lhixu
贵族们对总督的家世很感兴趣,只可惜那个佣兵没多久就失踪了,大概是去其他地方找活干了吧。lhixu
总督也快活,他总是召开豪华的宴会,用来笼络希尔顿的贵族们,比起总是要求他们禁欲节制的希尔顿王来说,希尔顿贵族们更喜欢他们的新封君。蜜饯、蜂蜜蛋糕、肥得流油烤肉加上兰锡运来的香料,在篝火上发出滋滋的声音,更别说还有各类肤色、种族的侍女分布在宴会中间,任来客享用。lhixu
贵族们十分惊诧,倒不是因为他们真的践行诸圣教义里的忠贞,但这种风流之事,他们更愿意在自家府邸里偷偷进行,最多便是叫上三两好友一同领取通往天堂的钥匙。总督向贵族们展示罗穆国内的新风尚,仆人们端来大量的食物,每当贵族们撑得lhixu
再也吃不下时,角落里妖娆的黑暗精灵女郎便会将一种略苦的药剂递给贵族,这种药剂会腾空他们的肚子,以便可以继续享用美食。lhixu2
总督去年才庆祝了三十岁的生日,却看起来要比四十岁的人还要衰老,这和这种罗穆式的享乐方式不无关系。lhixu1
总督对希尔顿贵族们可谓宽容,在传统上,一个合格的希尔顿领主需要遵照诸圣的意愿去善待他的领民。具体上,他的税赋不能过重,要留足农民家春耕的种子和口粮,并且要负责乡里的保卫工作,每当有重大的纠纷和官司发生他的领地上,他都要在场陪审。lhixu
虽说在以往的时候,贵族们也不一定能将这些传统一一履行,但教会和国王的审视会让他们做好表面工作,如果过于疏懒,国王和教会将有权惩罚他们,罚款或是剥夺头衔,这是古老的契约,无人能驳斥。lhixu
现如今,希尔顿教会被取缔,国王被砍了头,那个“生于紫室”的杂种被扶成了傀儡,总督又是宽容的,只要能定期缴纳礼金,不会插手贵族领地内的事物,再没有什么能制约贵族们了。lhixu
以往被限制的高利贷生意被强制推行,破产的农民跪在放贷人脚边哀嚎;赋税被贵族们随心所欲地拉高,只为了他们更好地追逐罗穆新传来的时尚玩意;听说一些贵族还引进了几个兰锡的黑暗精灵包税人,再贫瘠的山区也都能让她们榨出可观的财富来;一些胆大包天的贵族开始试探总督的底线,拖欠定期献给总督的礼金,并没有什么严厉的惩罚降临。lhixu3
只有几个向来细心的贵族思考着,总督享乐的财富来源何处呢?lhixu
他们花重金买通了总督身边的一些仆从,得到的答案顿时让众人坐立难安。lhixu
如果将仆人们零零碎碎的话拼在一起,那么总督就是在花费他仅存的财富了。在国内,总督所在家族的所有的产业几乎被他变卖殆尽,被用来充作运作总督职位的资金,他在国内的财产不说比得上那些洛曼城里的贵族,就是穷光蛋在做白日梦时都会想象远比总督的家产多得多的财富。lhixu
按常理来说,一个几近用所有财产运作来的职位,到了任上以后都会想方设法地将成本弥补回来。但总督非但没有如此,那些奢靡豪华的宴会仍然在举办着,希尔顿贵族们在其中摸一把黑暗精灵那幽褐的山峰,再饮一口醉人的美酒,好不快活。lhixu
这些消息在希尔顿贵族的圈里里逐渐传开,最胆大的纨绔贵族也惊恐起来了,他们派人将拖欠给总督的礼金一一付清,并额外送去大笔的金钱。lhixu
总督收下了贵族们本应缴纳的礼金,也收下了额外的钱,之后便没有然后了,没有夸赞贵族的付出,也没有怒斥他们的怠慢。lhixu
这让贵族们更加恐惧了,现在,即使是愤怒的责骂对他们而言也是抚平情绪的良药,可是总督如他们所愿。lhixu
那些泄露信息的仆人们再没有出现在视野里了,这让贵族们更加好奇,公爵为了希尔顿总督的地位,究竟付出了多少财富,现如今又有多少债务的大窟窿等着填满。lhixu2
远征希尔顿的军团即将回国,但总督请求将回国的日期再延缓几天。lhixu
希尔顿的一处贵族俱乐部里,衣冠楚楚的贵人们面露忧色,他们身穿希尔顿的传统长袍,各个又穿戴着从罗穆商人那里购入的饰品,忧愁的氛围扩散开来,让他们脸上的皱纹拧成一块,像是没被泡开的干菊花,其上又有罗穆流行的白胭脂粉覆盖,显得不伦不类。lhixu
大家在商议,从各自家族的年金中取出一部分来,献给总督,这是一把相当可观的财富,一定能平息这场风波,可是他们又因为各个家族应该奉献的比例争吵不休。lhixu
会议已经持续了一下午,可仍然没有讨论出结果,窗边滴起了毛毛细雨,雨滴落在床沿,滴答作响。lhixu
这时,一个使者狼狈地闯进屋内,引起了全场的注视,他被命令调查总督为了运作职位而付出的成本,如今,他得到了大概的答案。lhixu
他怔怔地看着在场的希尔顿贵人,仿佛在看着一排墓碑,腹中的数字久久不能挤出喉咙,因为这个数字实在太大了,大到......lhixu
大半希尔顿贵族的家产总和,也不过这个数字吧。lhixu3