详情

序章21.合格之前

  好了好了,到了这里,主要背景都已经倾囊倒出了。为了进入下一大卷,就快马加鞭,倍速快进时间吧。分最后两个章节,讲最后两件琐事。3sz6W

  与三角初华的重逢算是井芹小正在月之森女子学院开学前碰到的,为数不多值得挑摘出来详细描写的片段。3sz6W

  话虽如此,小正在那间松屋里拍着初华的肩膀,以公鸡般高昂的声音自吹自擂道:“我现在可出乎意料地发达了!就当是简单的报恩,恩人有任何所需所求皆可尽数报来,大小姐我能罩着你咯!”这种事,事后来看是真的令人羞耻到无地自容的举动。为了保护小正脆弱的心脏,就于此处一笔带过吧。3sz6W2

  交换完名字和联系方式后,小正本打算一考完试就拉初华去KTV之类的地方叙旧,以弥补失去联系的时光。但初华似乎有别的紧事,在面试前她接一个电话,就铁青着脸离开了考场。3sz6W

  不参与面试,显然是合格不了的。3sz6W

  未来无法与三角初华成为同学,不禁令小正感到遗憾。但是总的来说,能与对方再度相见已是意外之喜,做人不能过分贪心。3sz6W

  顺便,在考试前还有一件额外的趣事,在当天的学校正门处,小正与初华前往考场时,给她们领路的学生是一位有着人字形刘海的高个儿女生。她见到小正时,从被搬到了室外的课桌后以意外夸张的大幅度动作霍然站起,随后木纳地盯着小正,像是在回忆自己为什么会做出这样的反应……3sz6W1

  小正敲着桌面要求对方带路。3sz6W

  “啊——”3sz6W

  这名怪女子花了好几秒钟才勉强挤出笑脸,接着掐出砂皮纸般的尖细声音似乎很温柔地说话:3sz6W

  “那么就随我来这边……”3sz6W

  坦白地说,这声音是让小正毛骨悚然的。3sz6W

  鸡皮疙瘩一颗颗地立起,炸出了小正的应激反应:3sz6W

  “……你吃了几个夹子敢这么和我说话?”3sz6W1

  严格来说。这次是她更加失礼……希望入学后不要扯上什么关系。3sz6W

  总而言之,井芹小正参与完笔试,再参与完面试后,就离开月之森女子学院,踏上了回家的路。途中她顺路(绕远路)去了一趟秋叶原,是为了实地勘察有什么能在自己收到合格之喜讯后买回家来犒劳自己。她看上了一台二手的NS,与互射体液的鱿鱼游戏卡带捆绑贩卖。十分有性价比,无需向吉川要太多的“零用钱”就能买来。3sz6W

  至于考试能否合格?3sz6W

  小正当然是能合格的,都反复强调了无需担心。此事就是这么毫无悬念。3sz6W

  事先预定好自己的犒赏之后。小正乘坐电车回到丰川家的宅邸。若叶小九郎已经在客厅里恭候多时了。3sz6W

  他此次前来没有事先告知小正,因此小正无需承担任何责任。只是放下书包,故作一副惊讶状地听他说话。3sz6W

  “我想也是时候来看看你了。暑假怎么样?”3sz6W

  他露出和蔼的笑,拍小正的肩膀。小正也以装乖卖巧的姿态出击。两人嘴上来往数十回合,小九郎舅舅似乎真的只是闲来无事,突发奇想,便决定来此短暂拜访,好顺便表达自己微不足道的关心。3sz6W

  他给了小正一件礼物,是个半身大的抱枕,发型和小正很像,小正权且收下。3sz6W

  最后离开前,他还与小正交换了Line的联系方式,说要有事就尽管找他。小正在接受好友之后又得到了一个群组的分享——群组里的,也都是和丰川家有大大小小关系的亲戚朋友,包括她的小姑、丰川宇司海爷爷、森美奈美舅妈……3sz6W1

  还有一个人偶头像、备注名为“Sakiko”的用户。3sz6W

  这个名字,小正是很有印象的。她舅舅、舅妈与爷爷一同前来的那天,在楼下清晰地谈论过对方。没错,小正当然知道对方是谁——就是那个假千金!她理应对其恨之入骨!3sz6W

  “理应”归“理应”,事实上小正对对方并不持特别的恶感。她对这个未曾谋面过的假千金抱持的负面情绪,可能还没有对她的养父更多。人怎么恨得上一个从未见过的对象呢?3sz6W

  不过现如今,这账号到了她手里,不闻不问也相当可惜。小正灵光乍现,总觉得能当作“解压方式”物尽其用——便点进了与对方的临时对话窗口,噼噼啪啪地敲了一段很过分的骂人话。但想了想,又删除回退掉了。干巴巴的文字有气无力。暴击率不够,倍率也不高。3sz6W

  她打开一旁的音乐APP,翻找歌单。给对方分享了一首上一世纪的摇滚名曲,歌词想必是对方极为受用的——3sz6W

  《Like a Rolling Stone》。3sz6W1

  /.===>3sz6W

  Once upon a time you dressed so fine3sz6W

  有那么个时候, 你曾经衣着光鲜,3sz6W

  You threw the bums a dime in your prime, didn’t you?3sz6W

  你那么优越, 给那些要饭的扔钢嘣儿玩儿,有那么回事儿吧?3sz6W2

  People’d call, say, “Beware doll, you’re bound to fall”3sz6W

  人家跟你说,“嘿, 美人, 你早晚会栽跟头的”3sz6W

  You thought they were all kiddin’ you3sz6W

  你以为他们都是跟你开玩笑,3sz6W

  You used to laugh about3sz6W

  你一贯一笑置之,3sz6W

  Everybody that was hangin’ out3sz6W

  对那些在街上无所事事的人,3sz6W

  Now you don’t talk so loud3sz6W

  现在呢,现在你说话不那么大声了吧?3sz6W

  About having to be scrounging (for )your next meal3sz6W

  当你需要费力讨好生活时,3sz6W

  How does it feel3sz6W

  你觉得怎么样?3sz6W

  How does it feel3sz6W

  你觉得怎么样?3sz6W

  To be without a home3sz6W

  没家的滋味,3sz6W

  Like a complete unknown3sz6W

  一无牵挂无人识,3sz6W

  Like a rolling stone?3sz6W

  就像颗滚石一样?3sz6W

  /3sz6W



  ——歌词节选自《Like a Rolling Stone》的开头。该曲歌词的表面意思,就是对沦落为女屌丝之白富美的嘲讽。而“Rolling Stone”(直译就是“滚石”)似乎是英语俚语,意为“流浪汉”。此曲是Bob Dylan的经典曲目之一。

  /1

本章结束