详情

第十二夜 第二个牺牲者 2

  歇洛克·福尔摩斯做了个梦。41aA72

  那绝不是什么祥和安宁的美梦。41aA7

  他梦到自己在一座光怪陆离的城里走着,建起这座城的不可能是人类,因为人类断然没有这样的审美。在此之前,他甚至完全无法想象这世界上竟能容得下如此稀奇古怪的建筑存在。41aA711

  他只觉得自己很清醒,但周围的一切又很朦胧。眼前的色彩很是暗淡,连同他的记忆也一起暗淡了下来。哪怕那些建筑给予了在怎么强大的印象,也会被他很快抛之于脑后,能记住的,只有“那些建筑很诡异”这件事,以及那些建筑上爬着的海藻与藤壶。41aA7

  他的身边渐渐围拢了一大群人,似乎都是他在这两天里见过的镇民。他们将他围在中心,与他一同向前走,但都瞪着一双双惨白的眼睛盯着他,死死地瞪着,嘴里还喃喃自语着一些无法听清的语句。41aA72

  他在朦胧中努力转了转头,但没有在其中看到里士满先生和卡特莉娜太太,也没有看到与自己同行的旅伴。41aA71

  眼前的光影忽然一阵波动,他也便不由自主地望向了这阵波动的来源。41aA7

  那是一团山一般高大的黑影,比之梦中的一切都更加模糊不清。他努力地想要睁大自己的眼睛,好看得更加真切,但这不过是徒劳。他的视线给予他身体的唯一反馈,就是一股越来越强烈的心悸感。41aA72

  他开始觉得自己浑身上下都传来一股撕裂般的疼痛,不禁令他想要移开视线。但他做不到,他的动作已经不能由自己控制了,他和身边的镇民一起舒张开四肢,嘴里高呼着意义不明的句子,像是一条鱼一样,奋力向着那黑影游去……41aA73

  “——福尔摩斯?你怎么了,福尔摩斯?”41aA7

  他从梦中醒来了。41aA7

  福尔摩斯抬起头来,看到的是华生从他自己床上探出的脑袋。又扭头看了看,发现自己已经从自己床上跌了下来:恐怕梦中感到全身发疼正是因为这个。41aA7

  “我没事,冷静一点,华生。”他从地上慢慢爬了起来,对旁边忧心忡忡的旅伴说道。41aA71

  “可是你正在流鼻血!”41aA71

  福尔摩斯伸手抹了抹鼻孔,又把手摆在了眼前,果不其然看到了一抹血色。41aA71

  他用左手按了按自己的胸腔下方,心脏现在仍然在发痛。又脱下睡袍,在身上四处找了找,果然发现了一些东西——几根和里旅馆老板尸体上发现的一模一样的海藻,还有满身的浓重海腥味。41aA72

  “我没事。”他再度出声安抚了自己忠实的助手,“我想我已经知道里士满先生的死因了,不得不说,这可真是太离奇了。我想我所办过的所有案子,都不及这一件来得神秘。”41aA7

  他从大衣的衣兜里掏出了怀表,打开盖子看了一眼时间。41aA7

  “凌晨两点……华生,你最好赶紧起来换好衣服,卡特莉娜太太恐怕已经发生不测了。”41aA7

  片刻后,草草穿齐衣服的福尔摩斯和华生从房间中出来,正巧在走廊上撞见了同样刚刚出来的阿斯垂尔和人偶——从前者铁青的脸色来看,恐怕他也意识到了发生了什么。41aA7

  “歇洛克,华生医生,带上你们的枪和子弹。”阿斯垂尔挥了挥手杖,用蕴含着愤怒的口气说:“等下我们说不定要用到。”41aA7

  四人下到大厅,却看到旅馆大门洞开着,门板被腥咸的海风吹得一晃一晃——在入夜前,他们就已经确认过了,每一扇门每一扇窗都严丝合缝地闭紧且锁上了。而赶到卡特莉娜太太的房间后,看到的景象也在预料之中:屋内的物什都摆放得整整齐齐,唯独不见了人影。41aA7

  “看起来就像是自己走出去的……码头和教堂两个地方,你认为她最有可能被弄到哪里去,歇洛克?”41aA7

  “我认为是教堂,老师。这个地方的一切似乎都与这个神秘的邪教有关,无论是那些离奇的失踪案,还是那些异乎寻常的村民。”41aA7

  “那就先往那边过去吧,况且从教堂到码头也不过是几分钟的路程。”41aA7

  四人荷枪实弹走出了旅馆(人偶手里也被塞了一把小巧的左轮枪)。外边的地面异常湿润,浅坑里昨晚积下的水也没有退去,看来之前又下了一场雨。41aA711

  阿卡迪亚小镇并不大,只要从旅馆顺着下坡往码头的方向去,没多久就能到教堂。那高耸的尖顶也很好辨认,在这镇里恐怕再没有建筑比它更高了。哪怕是为了避免在石子路面上打滑而没有奔跑,一行人抵达目的地所花费的时间也比预料的少:要是卡特莉娜太太还只是离开不久,或许还能救下她的性命。41aA7

  但这显然只是不切实际的侥幸心理。41aA7

  等他们赶到教堂的时候,已经彻底来迟了——卡特莉娜太太的尸体已经躺在了教堂门口。41aA7

  她的死状可比她的丈夫要来得恐怖多了,要不是那一身眼熟的衣物,他们甚至不敢确定这具死尸曾经是那位粗壮的妇人。41aA7

  与被雨水洇湿的衣物不同,那在农妇身上常见的粗手大脚已经变得枯萎干瘦,简直就像是炉膛里的干柴。皮肤也皱缩在一起,却又因被浸湿而膨胀开。勉强可以辨认出表情的头颅上,空洞的眼眶大大地张着,内里的眼球也因为失去水分而萎缩成一团。下颚打开了一个不自然的角度,透过因脱水而变得干瘪的皮肤和肌肉可以看出脱臼来;嘴唇被撕裂开好几道口子,就像是有人曾经往她嘴里塞了什么东西——她的双手使劲扼住了自己的脖子,两腿痛苦地蹬着地,似乎是想要阻止那东西滑进她的喉咙。而最触目惊心的伤口在她的腹部,那里有一个巨大浑圆的伤口,牛皮纸一样的皮肉向外翻着,腹腔和胸腔里一无所有,原本应该各居其位的内脏荡然无存。41aA78

  “简直就像我学医时见到过的骨骼标本……”华生被这可怖的景象吓得倒退两步,呻·吟道:“但这毫无疑问比我曾见过的标本可怕多了,这简直是魔鬼的艺术品!我敢发誓,从这情景看来绝对是有什么东西从她嘴里钻了进去,吃空了她的内脏,吸干了所有的血液——或许不止血液,而是所有的水分,再破开腹腔钻了出来。”41aA710

  “先把卡特莉娜太太的尸体抬回去吧,与她的丈夫放在一处,希望他们的灵魂如愿以偿地去到了上帝那里。”41aA72

  福尔摩斯在胸前比划了一个十字,又抬头看了一眼大门紧闭的教堂。41aA7

  “我敢肯定凶手就在这间教堂里,他甚至没有掩盖他的脚印。”41aA7

  确实如他所说,一行混着沙土的脚印就那么明晃晃地摆在了教堂前的白色石阶上,完全没有被雨水冲刷过的迹象。41aA7

  阿斯垂尔从赶到教堂时,就一直定定地望着卡特莉娜太太的尸体。此时听到福尔摩斯的发言,又抬头看了看教堂大门边黑洞洞的窗户,忽然将手杖重重一顿,尖锐的底端在石子路上磕出一连串火花。41aA74

  “人偶。”41aA7

  他的语调十分平静冰冷,但又能让所有人都能明确地听出隐藏于其下的、波涛一般翻涌的愤怒。41aA71

  “回到旅馆后,就把灯点起来……趁着天还没亮,我们必须要进去好好看看这座教堂了。”41aA79

  “……您的意志,善良的猎人。”41aA713

  镇外突然漫起了一丛丛浓雾,遵从着某种不知名的意志,向着阿卡迪亚小镇包裹而来。41aA714



  P.S. 书评区有人说逻辑不通刻画呆板……刻画呆板我倒没有什么不好意思承认的,我们萌新作者基本都是只写过800字作文,人物刻画方面有所欠缺再正常不过了。 19

  但是……有哪里逻辑不通的?如果诸位有感觉哪里逻辑不通的,那就给我讲讲吧,我也好做修改。22

本章结束