详情

第五幕 第一场

  第五幕lrsud

  第一场奥塔涅斯的庄园lrsud

  [奥塔涅斯,殷塔佛涅斯上]lrsud

  殷塔佛涅斯:奥塔涅斯阁下,好久不见啊!lrsud

  未曾想到,在政体之争后,因为国家的动乱,你我竟再也没见面。lrsud

  (环顾四周)lrsud

  我们当时就是在这里密谋剪除两穆护的,当时的事还历历在目。lrsud

  奥塔涅斯:稀客,稀客,请坐吧。lrsud

  这也是没办法的事,在大流士即帝位之后,各异族人皆掀起了叛乱。lrsud

  直到最近才平息下来。lrsud

  殷塔佛涅斯:是啊,赖阿胡拉·马兹达之佑,lrsud

  大流士真不愧为一代明君!lrsud

  他年纪轻轻,在两年时间里,lrsud

  经过了大小十九场战役,擒杀了九位叛军的国王,lrsud

  从异族人的威胁里守护了波斯人的皇权!lrsud

  奥塔涅斯呀,这份功劳也有你一份,lrsud

  我已经听说,你率兵从吕底亚出击,在海上扫荡了困扰陛下的萨摩斯岛。lrsud

  与此同时,我在陆上也取得了辉煌的胜利,lrsud

  打败了那反抗陛下的巴比伦人。lrsud

  将胆敢蔑视陛下的三千名巴比伦人,皆以刺刑处决。lrsud

  奥塔涅斯:不错,不错。lrsud

  殷塔佛涅斯:奥塔涅斯呀,你怎么这般没有精神?lrsud

  有这样一位明君在位,你的心结也应该放下了。lrsud

  波斯人的坦途将没有任何障碍!lrsud

  奥塔涅斯:原谅我这个被神明折磨的可怜老人吧!lrsud

  因为我被任命为吕底亚省的总督,需尽我的职责,lrsud

  便率军去帮皇帝接管那本应和平交接的萨摩斯岛。lrsud

  在那里开战并非我的本意,lrsud

  因为萨摩斯人违背誓言,情势危急,我便下令杀光了岛上所有的吕底亚男子。lrsud

  之后,神明却降罪于我,使我饱受痛苦,lrsud

  我不得不去询问神的意旨,lrsud

  为何萨摩斯人违背誓言,却令我受病魔之苦?lrsud

  殷塔佛涅斯:神明怎讲?lrsud

  奥塔涅斯:萨摩斯人并未得罪我,我却无端地侵略他们的土地,lrsud

  还以此判断他们背誓,屠杀了他们的男子。lrsud

  我不得不攀上那高山,洁身二日,鞭挞自己,lrsud

  之后将其他地方的居民们迁往萨摩斯,恢复那里的生机。lrsud

  神明方才原谅了我。lrsud

  殷塔佛涅斯:怕是你多想了吧!一将功成万骨枯,哪有打仗不杀人的!lrsud

  奥塔涅斯:被统治者有统治的权利,被攻击者有攻击的权利。lrsud

  这乃是自然的天理,波斯人摆脱了米底人的奴役,获得了自由。lrsud

  可是,波斯人现在在做的事情,难道不是米底人过去在做的吗?lrsud

  它往四方进击,给数不尽的民族与国家带去痛苦和奴役,又是何故?lrsud

  殷塔佛涅斯:奥塔涅斯呀!话不能这么说!lrsud

  在大流士陛下的率领下,波斯已经是这世界上最强大的国家,lrsud

  他无愧于“大帝”之名,lrsud

  就像我们的父亲居鲁士一样,lrsud

  大流士必将使波斯人成为亚细亚,欧罗巴和利比亚的主宰!lrsud

  奥塔涅斯:我可听不懂这话。殷塔佛涅斯,告诉我,lrsud

  是波斯已经是这世界上最强大的国家了,lrsud

  可波斯人是世界上最幸福的人吗?lrsud

  到底是波斯人是亚细亚,欧罗巴和利比亚的主宰,lrsud

  还是大流士是亚细亚,欧罗巴和利比亚的主宰?lrsud

  殷塔佛涅斯:大流士就是波斯人,波斯人就是大流士,lrsud

  波斯的人民和他们的皇帝同心同德。lrsud

  奥塔涅斯:有多少波斯人阵亡于异域?有多少大流士的子孙葬身于异域?lrsud

  殷塔佛涅斯啊,我已经陷入更深的自我厌恶之中。lrsud

  我们阻止了穆护,却没有阻止大流士,lrsud

  你难道看不见,大流士对波斯人的折磨,lrsud

  要远远大于那两穆护造成的灾难啊!lrsud

  他虽有“大帝”之名,但他到底是如何做的呢?lrsud

  他对外持续地发动不义的侵略之战,掠夺无数的金银财宝,lrsud

  可波斯人民却没有分到一分,相反,他们要为连年的战争买单,lrsud

  或是死在异域的战场上,或是交出全部的牲畜与口粮,饿死家中。lrsud

  如果说他进攻米底,埃兰和巴比伦是为了保护波斯的人民不受异族袭扰,lrsud

  可他扫荡那婆罗多人和伊奥尼亚人的土地又是为何?lrsud

  他甚至想把那斯基泰人的草原也收入国土,那里除了天和地,lrsud

  有什么值得他劫掠吗?lrsud

  对外侵略,对内盘剥,自己得到了一切,却还说是为了人民,lrsud

  这就是一切专制君主的罪恶呀!lrsud

  过去,我认为,只有昏聩的君主才会给人民造成灾难,lrsud

  可如今来看,那贤明的君主更是耗尽了国家的气力。lrsud

  殷塔佛涅斯呀,我已预见了波斯人的结局!lrsud

  不义的扩张不会持续太久的,lrsud

  大肆焚烧异族的城市,lrsud

  波斯人的城市也迟早为异族焚烧;lrsud

  残酷地盘剥本族的人民,当国家陷入不幸时,lrsud

  人民是不会和国家同心同德的。lrsud

  殷塔佛涅斯:奥塔涅斯,你疯了。lrsud

  奥塔涅斯:或许是吧,我已经请求皇帝,辞去我的职务,lrsud

  决定碌碌无为地了结一生了。lrsud

  殷塔佛涅斯:(站起)祝你好运,我也该去面见皇帝了。lrsud

  奥塔涅斯:哦!殷塔佛涅斯,你受伤了。lrsud

  殷塔佛涅斯:(拔出弯刀)你是说这个?lrsud

  刀身上的血滴坠到了地上,让你误以为是我受伤了。lrsud

  奥塔涅斯:这是敌人的血?还是朋友的血?lrsud

  殷塔佛涅斯:都不是。我有军务要报告皇帝。lrsud

  你知道的,当年大流士在会议上许给我们七人的特权,lrsud

  ‘不论谁当了皇帝,其他六人去觐见他,不需要经过通报,lrsud

  而帝国的皇后也只能从其余六人的家族里选取。’lrsud

  那小小的门卫,也敢阻拦贵为七人之一的我,lrsud

  一怒之下,我就拔刀割掉了他们的鼻子与耳朵。lrsud

  奥塔涅斯:殷塔佛涅斯呀,快离开吧!lrsud

  不要去面见皇帝了!逃的越远越好!lrsud

  殷塔佛涅斯:这是大流士自己许下的特权,他不会违背的。lrsud

  况且,就是我有错在先,lrsud

  我也贵为帝国的将军,在巴比伦之战立下汗马功劳,lrsud

  他必不可能因几个门卫就害我性命。lrsud

  奥塔涅斯,你好生休养吧!lrsud

  [殷塔佛涅斯下]lrsud

  奥塔涅斯:唉!殷塔佛涅斯呀!lrsud

  君令无常,君令无常,lrsud

  大流士当年许下特权,是为了他在竞选不成的情况下,lrsud

  可以图谋不轨,另行打算。lrsud

  他比你更清楚这条特权的本质呀,lrsud

  你做了绝对不应该做的事情。lrsud

  大流士就是这样的人,他好话说尽,坏事做绝,lrsud

  也是世上一切“大帝”的楷模,lrsud

  谁要是被他们的甜言蜜语给骗了,自愿地把权利交到他们手里,lrsud

  那就是活该做了奴隶,lrsud

  不仅自己做了奴隶,他们的子子孙孙也要因为祖先的愚蠢而做奴隶。lrsud

  殷塔佛涅斯,你有难了啊!lrsud

  注29:利比亚:在罗马将军西庇阿·阿非利加征服迦太基之前,非洲被称为“利比亚”。lrsud

  注30:斯基泰人:欧亚大草原的游牧民族,中国史籍称为“塞种”。lrsud

  注31:第二次希波战争期间,波斯军队火烧了雅典城。lrsud

  注32:亚历山大东征时,雅典名妓泰绮思(Thais)纵火烧毁波斯旧都波斯波利斯,以示复仇。lrsud

  注33:大流士一世以吝啬闻名,被戏谑为“居鲁士为父亲,冈比西斯为主人,大流士为商人。”。lrsud

  注34:亚历山大东征期间,埃及,腓尼基,亚美尼亚,阿塞拜疆,巴比伦等诸多省份不战而降。波斯沦陷后,直到萨珊王朝复兴,一直为希腊人或帕提亚人等异族统治。lrsud

本章结束