Когда Шатия вернулась в деревню, матушка уже искала её по всей деревне. Она ничего не смогла придумать с платьем, так что ей пришлось выслушать нотацию матери, а затем извиниться перед ней.3XzJmi
莎蒂亚回到村里时,母亲已经满村找她了。她实在想不出该怎么处理那件衣服,只好听妈妈训话,然后向她道歉。3XzJmi
Рыцарь, прибывший в деревню ранее, был капитаном отряда магических рыцарей из королевской столицы, только благодаря собственной силе воли он кое-как добрался до деревни.3XzJmi
之前来到村子里的骑士是王都魔法骑士小队的队长,他是靠着自己的毅力才莫名其妙地来到村子里的。3XzJmi
– Тот мужчина в пещере… мне жаль его…3XzJmi
Мама Шатии выдала дочери новое платье, а сама вновь отправилась в дом главы. Сейчас же Шатия и Моффи играли в комнате. Подруга главной героини же впервые за долгое время сама отказалась от игры и читала книгу.3XzJmi
莎蒂亚的母亲给了女儿一件新衣服,然后她就回到了村长的家。现在,莎蒂亚和莫菲正在房间里玩耍。主人公的朋友很久以来第一次放弃了玩耍,正在看书。3XzJmi
– Нет, ничего, мне просто жаль того рыцаря, что приехал сюда.3XzJmi
– 不,没什么,我只是为来到这里的骑士感到遗憾。3XzJmi
Шатия прижалась к окну, сейчас её интересовала деревня за окном, а не книги. Отряд рыцарей ничего не мог противопоставить группе личей. После перерождения девочка думала, что всех ведьм убили, но встреча со стариком в пещере показала ей, что это не так, есть ещё люди, обожающие ведьм.3XzJmi
莎蒂亚把身子贴在窗户上,现在她感兴趣的是窗外的村庄,而不是书本。一群骑士对一群巫妖毫无办法。重生后,女孩以为所有的魔女都被杀死了,但在山洞里与老人的相遇让她发现事实并非如此,仍然有人崇拜魔女。3XzJmi
Деревенские решили отправить несколько молодых ребят и опытного охотника в долину, чтобы разведать, что там находится, и в случае чего эвакуировать деревню.3XzJmi
村民们决定派几个年轻人和一名经验丰富的猎人到山谷里去探查那里有什么,并在必要时撤离村庄。3XzJmi
Через несколько часов небольшой разведывательный отряд вернулся, в долине не нашлось личей или других монстров, только безумного старика, который к тому моменту уже был скорее мёртв, чем жив.3XzJmi
几个小时后,小型队侦察队回来了,他们在山谷里没有发现巫妖和其他怪物,只有一个疯老头,此时他已经是生不如死了。3XzJmi
После того, как Шатия покинула поле боя, старик, оставшись под большим впечатлением от битвы чёрной души и волшебницы, не заметил рану на груди. Когда его нашли деревенские жители, он потерял почти всю кровь.3XzJmi
莎蒂亚离开战场后,老人还沉浸在恶灵与魔女的战斗中,没有注意到自己胸前的伤口。当村民们发现他时,他几乎失血过多。3XzJmi
Капитан рыцарей обещал вознаграждение за его спасение и помощь в захвате старика-волшебника, но Шатию не интересовали деньги, только магия.3XzJmi
骑士团长许诺,只要救出并帮助抓住老巫师,就会得到奖赏,但莎蒂亚对金钱不感兴趣,只对魔法感兴趣。3XzJmi
В деревню вновь вернулась спокойная жизнь, но через несколько дней в деревню вновь прибыл гость. Старик с длинной бородой, скрывающий своё лицо под капюшоном. Он был похож на нищего, но староста пустил его переночевать в свой дом.3XzJmi
村子又恢复了生机,但几天后又来了一位访客。 那是一个留着长胡子的老人,用头巾遮住了脸。他看起来像个乞丐,但村长让他睡在自己家里。3XzJmi
Правда жители не одобрили такого гостя и пришли к старосте.3XzJmi
Шатия и Моффи так же слушали разговоры взрослых, и тогда-то староста сказал, что гость не бездомный, а мудрец.3XzJmi
莎蒂亚和莫菲也听着大人们的谈话,然后村长说这位客人不是无家可归的流浪汉,而是一位贤者。3XzJmi
– Ты же читала книги. Мудрец – это волшебник, обладающий великими знаниями, он путешествует по миру и изучает магию.3XzJmi
– 你已经读过书了。贤者是拥有渊博知识的魔法师,他周游世界,研究魔法。3XzJmi
Шатии вновь пришлось объяснять Моффи простые вещи. В отличие от обычных волшебников, мудрецы обладают незаурядными способностями. Говорят, что их сила порой равна силе бога, но те не желают использовать его во благо какой-то страны или своего личного обогащения. Девочка сразу поняла, что перед ней мудрец по текущей из него магической силе.3XzJmi
莎蒂亚不得不再次向莫菲解释一些简单的事情。与普通魔法师不同,贤者拥有非凡的力量。据说,他们的力量有时与神灵相当,但他们并不想用这种力量来为某个国家谋利益或一己私利。女孩从眼前之人身上流露出的魔力立刻意识到他是一位贤者。3XzJmi
Ещё будучи ведьмой Шаттифар, она несколько раз встречалась с мудрецами, но они не желали делиться с ней своими знаниями, поскольку считали, что ведьмы будут использовать их для личной выгоды.3XzJmi
当她还是魔女莎蒂法尔时,她曾多次与贤者会面,但他们不愿意与她分享知识,因为他们认为魔女会利用这些知识谋取私利。3XzJmi
Девочка рано отправилась спать, но проснулась посреди ночи и вылезла из комнаты через окно. Скрываясь в тени, она добралась до дома старосты и, активировав магию левитации, забралась в окно второго этажа.3XzJmi
女孩很早就睡了,但半夜醒来,从窗户爬出房间。她躲在暗处,来到村长家,启动漂浮魔法,从一楼的窗户爬了上去。3XzJmi
– Пришла. Я заметил тебя ещё во время собрания.3XzJmi
Шатия была бдительна, а вот мудрец вёл себя как-то странно: был расслаблен, от него не исходило никакой враждебности.3XzJmi
莎蒂亚很警惕,但贤者的表现却很奇怪:他很放松,没有任何敌意。3XzJmi
– Ты слишком сильна для девочки твоего возраста.3XzJmi
– Может быть, я тоже, как вы, мудрец?3XzJmi
Старик только засмеялся, но достал две чашки и поставил их на стол. Стукнув по железному чайнику, он тут же наполнил его ароматным горячим чаем. Такая магия удивила Шатию, она никогда не думала, что её можно использовать так.3XzJmi
老人只是笑了笑,但还是拿出两个杯子放在桌上。他敲了敲铁壶,里面立刻充满了芳香四溢的热茶。这样的魔法让莎蒂亚大吃一惊,她从没想过魔法还能这样用。3XzJmi
Шатия сделала глоток чая, ароматный вкус и приятная температура заставляли девочку интересоваться этой магией.3XzJmi
莎蒂亚喝了一口茶,芳香的味道和宜人的温度让女孩对这个魔法产生了兴趣。3XzJmi
– Хм, у тебя странная душа, не молодой девочки.3XzJmi
– 嗯,你有一个奇怪的灵魂,而不是一个年轻的女孩。3XzJmi
– Хи-хи-хи, можно сказать, что я просто сильна.3XzJmi
Шатия не хотела рассказывать, что она ведьма, считая, что мудрец может сдать её или даже напасть сам.3XzJmi
莎蒂亚不想暴露自己是魔女的身份,她认为贤者可能会告发她,甚至亲自攻击她。3XzJmi
Она просто сказала, что обладает чуть большей силой, чем остальные.3XzJmi
– Ладно, я думаю, что деревенским жителям не нужно знать всей правды, но я хочу, чтобы ты ответила мне по секрету!3XzJmi
– 好吧,我不认为村民们需要知道全部真相,但我希望你能私下回答我!3XzJmi
– Ладно, отвечу… Но скажите мне, зачем мудрецу богом забытая деревня? – Шатия не стеснялась задавать такие вопросы. Мудрецы редко появляются на публике, предпочитая тратить время на изучение природы.3XzJmi
– 好吧,我回答…但是告诉我,一个贤者为了什么目的会来一个被神遗忘的村庄?–莎蒂亚并不羞于问这样的问题。贤者很少公开露面,他们更喜欢把时间花在研究自然上。3XzJmi
Мудрец сделал большой глоток чая, перед тем как заговорить.3XzJmi
– Я пришёл сюда, руководствуясь древним пророчеством, в северной долине происходит что-то ужасное.3XzJmi
– 我是在一个古老预言的指引下来到这里的,北方的山谷里发生了可怕的事情。3XzJmi
Услышав слова мудреца, Шатия задумалась, но старика уже схватили, а чёрную душу девочка уничтожила.3XzJmi
听到贤者的话,莎蒂亚犹豫了,但老人已经被抓住了,恶灵也被女孩摧毁了。3XzJmi
– Северная долина – это только начало, скоро будут ещё вспышки.3XzJmi
Девочку удивили слова мудреца: что ещё за пророчество?3XzJmi
– О каком пророчестве ты говоришь?3XzJmi
– Пророчества нельзя назвать абсолютной правдой, но в нём говориться о хаосе, что случится после смерти всех ведьм.3XzJmi
– 预言不能被称为绝对真理,但它讲述了所有魔女死后将发生的混乱。3XzJmi
Другими словами, после того как герой уничтожил последнюю ведьму, он не спас мир, а только начал новую войну. Территориальные споры между людьми и демонами, ссоры между разными расами и пробуждения драконов – всё это предшествие настоящего хаоса.3XzJmi
换句话说,在勇者消灭了最后一个魔女之后,他并没有拯救世界,而只是引发了一场新的战争。人类与恶魔之间的领土争端、不同种族之间的冲突以及龙的苏醒,都是真正混乱的前兆。3XzJmi
– Хочешь сказать, что новая война неизбежна? Как бы люди не старались избежать битвы, они только приближают её своими силами?3XzJmi
– 你是说新的战争不可避免?无论人们如何躲避战争,他们只会通过自己的努力让战争越来越近?3XzJmi
– Можно сказать и так, просто люди сами не понимают, что становятся основой для войны.3XzJmi
– 可以这么说,只是人们自己没有意识到,他们正在成为战争的基石。3XzJmi
Мудрец махнул тростью, из него вырвался небольшой шар света. Полетав вокруг девочки, он коснулся её и исчез.3XzJmi
贤者挥动手杖,一个小光球从手杖中迸发出来。它绕着女孩飞了一圈,碰了碰女孩就消失了。3XzJmi
– Люди часто любят обманывать, и это основная проблема.3XzJmi
Старик печально посмотрел на девочку перед ним.3XzJmi
– Чего ты хочешь, имея столько силы? Деньги? Власть? Признание?3XzJmi
– 有了这么大的力量,你想要什么?钱?权力?认可?3XzJmi
Шатия задумалась над его словами.3XzJmi
– Моё желание – это бесконечный поиск магии, овладевать всё новыми и новыми знаниями, пока я не смогу изучать всю магию в этом мире? – Шатия раздвинула руки в разные стороны, показывая, как много она хочет заполучить.3XzJmi
– 我的愿望就是无休止地探索魔法,掌握越来越多的知识,直到我可以研究这个世界上所有的魔法?–莎蒂亚张开双手,展示了她想要获得的东西有多少。3XzJmi
Старик посмотрел в глаза девочки, на неё длинные серебристые волосы, а потом грустно сказал.3XzJmi
老人看着女孩的眼睛,看着她银色的长发,然后悲伤地说。3XzJmi
– Очередной жадный человек.3XzJmi
– Да, я жадный человек! Я очень жадная!3XzJmi
Шатия взглянула в окно, солнце уже начало подниматься из-за горизонта.3XzJmi
莎蒂亚瞥了一眼窗外,太阳已经开始从地ping线后升起。3XzJmi
– У нас была очень приятная беседа. Я надеюсь, что мы ещё увидимся!3XzJmi
Девочка выпархнула из окна и отправилась домой, а мудрец посмотрел ей в след.3XzJmi
女孩飞快地跳出窗户回家去了,贤者在她身后望着她。3XzJmi
– И те, что назывались семью ведьмами, вновь вернутся в этот бренный мир!3XzJmi
Он никому не говорил эту часть пророчества, но именно она проливала свет на хаос, что должен будет возникнуть потом.3XzJmi
他没有告诉任何人这部分预言,但这部分预言揭示了即将发生的混乱。3XzJmi
Мудрец не понимал только одно: как ведьмы вернутся в этот мир. Ритуал воскрешения, перерождения или же семью ведьмами станут новые люди, приняв их задачи и переняв опыт из книг, что так и не удалось найти во время охоты на ведьм.3XzJmi
贤者只不明白一件事:魔女们将如何回到这个世界。是复活仪式,是重生,还是七个魔女将成为新的人,接过她们的任务,并从她们在猎巫过程中未能找到的书籍中吸取经验。3XzJmi
Сколько бы я усилий не приложил, все равно не пойму. Что ведьмы, что мудрецы - обладатели огромной, загадочной силой. Так в чем же дело? Мудрецы - норм, ведьмы - нет? Хотя "их способ жизни" немного схож. Что те, что те, хотят изучать магию, не показывают остальным силу, скрываются. Не желают служит под крылом королевства.3XzJmi
О, и "Охота на ведьм" была, а "Охота на мудрецов" нет. Странно.3XzJmi
Что же за дискриминация?:<3XzJmi
В оправдание могу сказать только о человеческой натуре и прошлом мудрецов и ведьм.3XzJmi
无论我怎么努力,我还是不明白。魔女和贤者都拥有强大而神秘的力量。那到底是什么呢?贤者可以,魔女就不行?虽然 "他们的生活方式 "有点相似。都想研究魔法,不向他人展示自己的力量,隐藏起来。不想在王国的羽翼下服务。3XzJmi
раз все равно умирал, могла как в личах покопаться в его памяти))3XzJmi
既然他(被骑士团悬赏的老人)无论如何都快要死了,我可以像对巫妖一样深入研究他的记忆)3XzJmi
1.其实说的不是为骑士遗憾而是老者,主角还是挺吃崇拜者一套的:3XzJmi
果不其然,当莎蒂亚回到村里时,她的母亲责骂了她。虽然时间不长,但她的衣服破破烂烂,显得很不雅。莎蒂亚的母亲小心翼翼地警告女儿,在外面玩是可以的,但要小心不要受伤。莎蒂亚这次也诚实地承认了自己的错误,低下头道歉。3XzJmi
显然,骑士们是国家派遣的部队队长,他们听从皇家魔法师的建议前往那里,魔法师告诉他们山谷里有奇怪的魔法。在那里,一个名叫巴巴萨的老人曾经是一名魔法师,但现在却成了一个犯下滔天罪行的恶棍,他率领着骷髅兵们冲垮了骑士们。而他设法来到这个村庄,在那里失去了知觉。3XzJmi
「是在说那个叫巴巴萨的老头? ...... 可惜他是个恶棍。」3XzJmi
从妈妈那里拿到新衣服换好后,莎蒂亚又和莫菲在房间里玩耍了。显然,大人们必须与骑士讨论未来,而孩子们则被告知在家里保持安静。3XzJmi
已经破案的莎蒂亚,毫无兴趣地嘟囔着这样的话,而莫菲则百无聊赖地看着从莎蒂亚那里借来的书。然后,她歪着头,似乎突然对莎蒂亚说的话感到好奇。3XzJmi
「没有,没什么……我只是觉得我失去了一个令我怀念的人。」3XzJmi
莎蒂亚自从成为魔女以来,只见过贤者几次,由于都是魔法登峰造极者,贤者和魔女的关系并没有那么糟糕。魔女莎蒂亚不满的是,为什么贤者虽然相似,却不被人类视为敌人,但她已经放弃了这个想法,认为说这些也没有用。3XzJmi
3.贤者和魔女的对话后提到了是什么预言,贤者叫韦扎尔,主角对战争也很悲伤:3XzJmi
「但这还不是全部。北部山谷只是开始……历史很快就会再次震动。」3XzJmi
莎蒂亚对预言的延续感到惊讶,似乎有点感兴趣。我坐起来,把脸凑近韦扎尔,仔细听,以免漏掉任何事情。3XzJmi
「预言不能说是绝对的……但现在七魔女走了,世界一片混乱,有一天,世界将再次陷入战争。」3XzJmi
根据韦扎尔的说法,另一场战争很快就会爆发。魔族与人类的领地之争、异族之间的冲突、巨龙的觉醒。混乱再次爆发。七魔女曾经是那场混乱的一部分。但现在它消失了。莎蒂亚的眼里闪烁着悲伤,她想到世界会再次变得暴力,但冲突却永远不会结束。3XzJmi
「库库,人类永远不会停止战斗,恶魔则很骄傲。不同的种族都互相看不起对方,龙终究会醒来……战斗是永远不会消失的事情。」3XzJmi
韦扎尔同意了莎蒂亚的话,轻轻挥动了手中的法杖。随后,一团光球从魔杖中爆出,无数小光球在房间内亮起。它漂浮在莎蒂亚周围,当她触碰它时,它爆裂并消失。3XzJmi
「魔法会欺骗人。它的强大力量让他们看不到脚下的东西,蒙蔽了心灵……这是一件悲伤的事情。」3XzJmi
韦扎尔用手杖轻轻敲击地板,熄灭了发光的光球。就在灯光即将熄灭的时候,莎蒂亚看到韦扎尔一脸悲伤。虽然被胡子遮住了,但她分明看到他那温柔的脸上沾满了悲伤。3XzJmi
「你拥有这么多的魔力想要做什么?财富?权力?还是金钱?」3XzJmi
韦扎尔突然向莎蒂亚询问此事。莎蒂亚将手中的杯子放在地板上,并紧紧地握着双手。然后她微微一笑,强硬地回答道。3XzJmi
「我的愿望是对魔法的无尽追求。掌握、了解一切、享受这个世界上所有的魔法。仅此而已。」3XzJmi
她的眼睛像女孩一样闪闪发光。不,莎蒂亚原本是个女孩。然而,有那么一瞬间,莎蒂亚的外表就像是一位垂着银色长发的成年女性。拥有强大的魔力,给人一种如山一般高大的存在感。仿佛是一个遥不可及的存在。韦扎尔突然清醒过来,看着眼前的女孩。3XzJmi
事实上,可以说,莎蒂亚在困境中转世,获得了第二次生命。这就像违反了这个世界的规则,但莎蒂亚认为,即使她在魔女的寿命之内就要死去,她也会做同样的事情。她无意去死,至少只要她能满意地探索魔法就不会。3XzJmi
「……那么,我也该回家了。和你的谈话很有趣呢。」3XzJmi
聊了一会儿,莎蒂亚意识到太阳已经快要升起了,她决定在妈妈醒来之前回家。她从坐垫上站起来,向韦扎尔挥手,然后朝窗户走去。3XzJmi
「嗯,也是时隔一段时间以来的第一次愉快的交谈了。如果可以的话,我想在某个地方再次见到你。」3XzJmi
韦扎尔也微笑着摆了摆手,遗憾地说道。莎蒂亚也微笑着回答道。3XzJmi
最重要的是,贤者的寿命很长,因为他掌握了魔法,而莎蒂亚还只是个孩子,所以不太可能很快就会死去。也许他们会见面。这么想着,莎蒂亚从窗户跳了出去,使用漂浮魔法回到了房子里。韦扎尔看着她的背影,缓缓关上窗户,说了几句话。3XzJmi
「……真是个奇怪的孩子,虽然看上去那么年轻,但好像比我还要大。」3XzJmi
从他们见面的那一刻起,韦扎尔就觉得她说话的方式很不寻常,但在与莎蒂亚交谈后,他意识到她确实是这样说话的。她的气质和举止明显比韦扎尔苍老,更显出她不是一个普通的女孩。3XzJmi
韦扎尔想。今晚来找我的那个女孩是谁?也许是由神灵使用的魔法力量构成的生物?或者也许是一个精灵之子?如果同样是贤者呢?他不知道答案。然而,韦扎尔认为他直到死都不会忘记那个女孩。3XzJmi
「仔细想想,这个预言还有后续……当大地变成红色,天空的颜色消失时,【七魔女】就会再次聚集……」3XzJmi
韦扎尔低声继续着一个只有他自己知道的预言,但他还没有告诉任何人。3XzJmi
预言称世界将再次陷入混乱。然而,事实上,续集讲述了死去的魔女再次聚集的恐怖故事。考虑到如果这件事被人知道,战争爆发前就会出现混乱,韦扎尔没有传播这个预言。但是那些本该死去的魔女又该如何复活呢?这是复活仪式吗?或者也许是转世魔法?如果使用了这样的魔法,是不是说明魔女已经以孩子的形式存在于这个世界了?韦扎尔这样认为。3XzJmi
出于某种原因,韦扎尔想起了早些时候的莎蒂亚。她有一头漂亮的银发,一直垂到腰间,皮肤雪白,身材娇小,仿佛可以飞到任何地方去,一双清澈的眼睛似乎在注视着任何地方。不知为何,韦扎尔从她身上感觉到了魔女的存在。不过,他很快意识到这肯定是一场误会,轻轻叹了口气后,玩起了胡子。然后他喝完了剩下的茶,躺在床上继续睡觉。3XzJmi