详情

12-邪恶之心

  Злое сердце3XzJmi

  邪恶之心3XzJmi

  Шатии снился сон о тех временах, когда все ведьмы были живы, они просто изучали магию и исследовали природные явления. Длинные серебристые волосы скатывались вниз, окутывали плечи и спускались ещё ниже. Она сидела, облокотившись на стул, прикрываясь от палящего солнца своей шляпой.3XzJmi

  莎蒂亚做了一个梦,梦见所有魔女都还活着,她们只研究魔法和探索自然现象。她银色的长发披散下来,裹在肩上,垂得更低了。她靠坐在椅子上,用帽子遮挡着烈日。3XzJmi

  – Шаттифар!3XzJmi

  –莎蒂法尔!3XzJmi

  Пока Шатия сидела на стуле и медленно медитировала, к ней подошла ещё одна ведьма. Открыв глаза, та увидела девушку с золотистыми волосами, собранными в два пучка позади, в длинном платье и с заплаканными глазами.3XzJmi

  当莎蒂亚坐在椅子上静静冥想时,另一个魔女向她走来。睁开眼睛,她看到身后是一个金色的头发扎着两个发髻,穿着长裙,眼睛里带着泪痕的女孩。3XzJmi

  – Что случилось? Изумруд?3XzJmi

  –怎么了?翡翠?3XzJmi

  –Фанта Ретта окропила меня водой, а теперь ещё и издевается.3XzJmi

  –范塔雷塔往我身上泼水,现在又在嘲笑我。3XzJmi

  Шаттифар погладила Изумруд по голове, её волосы немного влажные, а судя по слезам на щеках, ей хорошо досталось.3XzJmi

  莎蒂法尔抚摸着翡翠的头,她的头发有些湿漉漉的,从脸颊上的泪痕来看,她玩得很开心。3XzJmi

  – Ужасно! Она всё ещё продолжает баловаться!3XzJmi

  –糟糕了!她还继续玩呢!3XzJmi

  Шаттифар щёлкнула пальцами, и влажные волосы Изумруд моментально высохли. Девушка удивлённо провела по волосам.3XzJmi

  莎蒂法尔打了个响指,翡翠湿漉漉的头发立刻就干了。女孩惊讶地用手指捋了捋头发。3XzJmi

  – Малышка Изумруд, она не хотела напугать тебя, просто хочет поиграть.3XzJmi

  –小翡翠,她不是故意吓你的,她只是想玩玩。3XzJmi

  – Угу…3XzJmi

  –嗯…3XzJmi

  Шаттифар достала платок и вытерла слёзы с лица Изумруд. Девушка кивнула, а ведьмы мудрости улыбнулась.3XzJmi

  莎蒂法尔掏出手帕,为翡翠擦去脸上的泪水。女孩点了点头,智慧魔女也露出了微笑。3XzJmi

  – Она хорошая, просто не забывай об этом, и всё.3XzJmi

  – 她很好,只是别忘了,仅此而已。3XzJmi

  Вдруг голубое небо сменилось чёрным, а порыв ветра сдёрнул шляпу, ведьма вновь оказалась Шатией.3XzJmi

  突然,蓝天变成了黑色,一阵风吹走了帽子,魔女又变成了莎蒂亚。3XzJmi

  – Это сон?3XzJmi

  – 这是梦吗?3XzJmi

  Если бы этот сон приснился ей вчера, она бы только улыбнулось: это хорошее воспоминание, но сегодня всё изменилось, Изумруд из милой доброй девушки превратилась в куклу с живым сердцем, желающую уничтожить людей.3XzJmi

  如果她昨天做了这个梦,她只会微笑:这是一个美好的回忆,但今天一切都变了,翡翠从一个可爱善良的女孩变成了一个拥有一颗想要有鲜活的心想毁灭人类的玩偶。3XzJmi

  Стряхнув с себя грязь, Шатия встала и направилась в сторону, где она только что сражалась с Изумруд.3XzJmi

  抖掉身上的泥土,莎蒂亚站了起来,朝刚才与翡翠战斗的方向走去。3XzJmi

  Бывшая ведьма прибыла на место битвы через несколько минут, деревья повалились и потихоньку горели, а рыцари стояли посреди поляны, словно камень. В самом центре образовался кратер, Изумруд не было видно, Шатия прикоснулась к рыцарю, но тот не двигался.3XzJmi

  几分钟后,前魔女来到了战斗现场,树木已经倒下,正在慢慢燃烧,骑士们像石头一样矗立在空地中央。最中央形成了一个深坑,翡翠不见了踪影,莎蒂亚碰了碰骑士,但他一动不动。3XzJmi

  – Проклятье Изумруд, его можешь снять только сама Изумруд, либо…3XzJmi

  – 翡翠的诅咒,只有翡翠自己才能解开,或者…3XzJmi

  Снять проклятья можно было двумя способами: заставить сделать это Изумруд добровольно или убить её, когда сердце девушки остановится, то и само проклятья развеется, но Шатия не хотела думать об этом. Правда, она так же понимала, что сейчас Изумруд откажется добровольно снимать проклятья с рыцарей.3XzJmi

  破解诅咒的方法有两种:一是强迫翡翠自愿解除诅咒,二是杀死她,当女孩的心脏停止跳动时,诅咒本身也会随之消散,但莎蒂亚不愿去想这些。诚然,她也意识到翡翠现在会拒绝主动解除对骑士们的诅咒。3XzJmi

  – Моффи…3XzJmi

  – 莫菲…3XzJmi

  Шатия пришла к тому месту, где спрятала подругу, но её там не было. Девочка схватилась за голову от своего бессилия. Она должна была защищать подругу, а теперь втянула её в битву двух могущественных ведьм.3XzJmi

  莎蒂亚来到藏匿朋友的地方,但她不在那里。女孩无助地抱着头。她本该保护她的朋友,现在却把她拖进了两个强大魔女的战斗中。3XzJmi

  Шатия выдохнула. Моффи тут нет, но это не значит, что она мертва. Скорее всего, Изумруд похитила её с целью заставить Шатию страдать. Если бы она желала смерти Моффи, она убила бы её и оставила изуродованный труп прямо тут.3XzJmi

  莎蒂亚呼了一口气。莫菲不在这里,但这并不意味着她死了。更有可能的是,翡翠为了让莎蒂亚痛苦而抓走了她。如果她想让莫菲死,她就会杀了她,然后把残缺不全的尸体留在这里。3XzJmi

  Ведьма должна найти подругу, исследование пространства вокруг – первое, что должен сделать хороший следователь.3XzJmi

  魔女需要找到她的朋友,探索周围的空间是一个好的调查员应该做的第一件事。3XzJmi

  – Трудно искать следы.3XzJmi

  – 很难找到脚印。3XzJmi

  Изумруд, как и Шатия, для более быстрого перемещения использовала магию полёта. Летя в десяти сантиметрах над землёй, можно расслабится и не переживать о ямах и палках, валяющихся в лесу. Магические следы остаются, так что Шатия призвала магию поиска, её рука засветилась.3XzJmi

  翡翠和莎蒂亚一样,利用飞行魔法加快了移动速度。在离地面十厘米高的地方飞行,可以放松心情,不用担心森林里的洞和树枝。魔法痕迹依然存在,所以莎蒂亚召唤了搜索魔法,她的手在发光。3XzJmi

  – Не думай, что я слаба. Моффи и Изумруд, я вас спасу!3XzJmi

  – 别以为我很软弱。莫菲和翡翠,我来救你们!3XzJmi

  Магические круги засветились, а Шатия увидела, в какую сторону направилась Изумруд.3XzJmi

  魔法阵亮了起来,莎蒂亚看到了翡翠往哪个方向去了。3XzJmi

  *****3XzJmi

  *****3XzJmi

  Изумруд отправилась в старый храм в горах. Храм, который уже превратился в руины: обрушился потолок, разрушились стены, но Изумруд выбрала это место для своего ритуала.3XzJmi

  翡翠去了山里的古庙。这座神殿已经变成了废墟:天花板倒塌,墙壁倒塌,但翡翠选择了这里进行她的仪式。3XzJmi

  Она подошла к пьедесталу, держа на руках Моффи, девочка спала под воздействием магии. Изумруд провела по её нежной щеке своей холодной фарфоровой рукой.3XzJmi

  她抱着莫菲走近基座,女孩在魔法的影响下沉沉睡去。翡翠用冰冷的瓷手抚摸着她柔软的脸颊。3XzJmi

  – Хотя у тебя такое милое лицо, ты всё равно таишься в себе человеческое зло. Печально, даже такая милашка как ты когда-нибудь станет монстром.3XzJmi

  – 虽然你有一张可爱的脸,但你的内心仍然潜藏着人类的邪恶。遗憾的是,即使像你这么可爱的人,总有一天也会变成怪物。3XzJmi

  Изумруд смотрела на Моффи как на что-то странное, с одной стороны, она ей нравилась, а с другой – ведьма видела в ней монстра.3XzJmi

  翡翠看着莫菲的眼神很奇怪,一方面她喜欢她,另一方面---魔女却把她当作怪物。3XzJmi

  – Шаттифар пыталась тебя спасти… и даже меня… Она стала человеком… Слишком добрым человеком…3XzJmi

  – 莎蒂法尔试图拯救你…还有我…她成为一个人类…太过善良的人类…3XzJmi

  Изумруд знала, что Шатия бросится спасать подругу: она и раньше убивала только ради исследований. Это отличало её от других ведьм, но в тоже время придавало сил.3XzJmi

  翡翠知道莎蒂亚会冲上去救她的朋友:她以前为了研究杀人。这使她区别于其他魔女,但同时也赋予了她力量。3XzJmi

  – Я должна показать ей уродство людей. Если она будет такая же слабая, как и я тогда, то потом не сможет понять, что ты решишь воткнуть ей в нож в спину.3XzJmi

  – 我必须让她看到人类的丑陋。如果她像我当时一样软弱,她以后就不会意识到你会在背后捅她一刀。3XzJmi

  Изумруд положила Моффи на пьедестал. Шаттифар вырастила Изумруд, помогла ей понять магию и многому научила. Она просто не хотела, чтобы та испытывала боль, что пришлось пережить Изумруд в ту ночь.3XzJmi

  翡翠把莫菲放在了基座上。莎蒂法尔抚养了翡翠,帮助她理解魔法并教会了她很多东西。她只是不想让她经历那天晚上翡翠所经历的痛苦。3XzJmi

  – Я просто принесу тебя в жертву. Да, это запретный ритуал, но ты станешь уродливым демонов, а твоё зло вырвется наружу.3XzJmi

  – 我就把你献祭了。是的,这是个禁忌的仪式,但你会变成丑陋的恶魔,你的邪恶就会显现出来。3XzJmi

  Изумруд принесла сюда Моффи не просто так, она хотела призвать демона, а точнее призвать демонов прошлого в тело девушки. Этот храм существовал именно ради этого – чтобы призывать древних могучих демонов, принося человеческие жертвы.3XzJmi

  翡翠把莫菲带到这里是有原因的,她想召唤一个恶魔,或者说是把过去的恶魔召唤到这个女孩的身体里。这座神庙就是为了这个目的而存在的––通过人类祭祀来召唤古代强大的恶魔。3XzJmi

  Изумруд начала вливать магическую силу в создание магического круга для ритуала, но вдруг почувствовала кого-то за стеной.3XzJmi

  翡翠开始注入魔力,为仪式打造一个魔法阵,但突然她感觉到墙后有人了。3XzJmi

  – Кто тут?3XzJmi

  – 谁在这儿?3XzJmi

  Ей никто не ответил, но она точно почувствовала чужую магическую силу.3XzJmi

  没有人回答她,但她确实感受到了别人的魔力。3XzJmi

  – Ты заметила меня? Понятно, значит, ты Изумруд, одна из семи ведьм.3XzJmi

  – 你注意到我了吗?原来如此,原来你就是七魔女之一的翡翠啊。3XzJmi

  Из тени вышла демоница в чёрном плаще.3XzJmi

  一名身穿黑色斗篷的女恶魔从阴影中出现。3XzJmi

  – Ты демон? Зачем ты здесь?3XzJmi

  – 你是恶魔?你为什么在这?3XzJmi

  – У меня есть одно задание.3XzJmi

  – 我有一项任务。3XzJmi

  Демоны давно не появлялись на территории людей, так что Изумруд напряглась. Демоница вытащила свой меч и направила его на ведьму.3XzJmi

  恶魔已经很久没有出现在人类的领地上了,所以翡翠绷紧了神经。女恶魔拔出剑,指向魔女。3XzJmi

  Наступила тишина, но ситуация так накалилась, что хватило бы одной искры, чтобы всё взорвалось.3XzJmi

  现场一片寂静,但局势已变得异常激烈,一点火星就足以让整件事爆炸。3XzJmi

  – Владыка приказал нам найти тебя и привести к нему.3XzJmi

  – 魔王命令我们找到你,把你带去见他。3XzJmi

  Демоница ударила о землю и бросилась вперёд.3XzJmi

  女恶魔落地,向前冲去。3XzJmi

  Несколько демонов выпрыгнули из тени и так же бросились к ведьме.3XzJmi

  几个恶魔从阴影中跳了出来,就这样冲向了魔女。3XzJmi

  Изумруд не успела отреагировать на такое количество соперников, и её тело принизили острые клинки.3XzJmi

  面对如此多的对手,翡翠根本来不及做出反应,她的身体被锋利的刀刃轻而易举地击倒。3XzJmi

  PS:俄方吐槽:3XzJmi

  Ох уж эти сложные моральные дилеммы...3XzJmi

  哦,那些复杂的道德困境......3XzJmi

  Что ж, не все так весело и гладко.3XzJmi

  好吧,并不是一切都那么有趣和顺利。3XzJmi

  作者吐槽:3XzJmi

  1.这章原名叫:突き放された心(被扔掉的心)3XzJmi

  2.补充下梦,有些地方不咋一样:3XzJmi

  我回想起那些和ping的时光,当时所有的魔女都还活着,每天都在研究魔法和探索自然的运作方式。3XzJmi

  美丽的银色长发随意地垂在肩上。那个漂亮的女人靠在椅子上,戴着一顶黑色尖顶帽子。鸟儿在附近的树上叽叽喳喳地叫着。这是晒太阳的完美一天。3XzJmi

  「莎蒂法尔~!」3XzJmi

  正当莎蒂亚坐在椅子上静静冥想的时候,不知从哪里传来了少女的声音。莎蒂亚睁开眼睛,感到一阵不安,只见一个金色头发扎成两束、身穿长裙的漂亮女孩含着眼泪向她走来。3XzJmi

  「怎么了?翡翠。」3XzJmi

  「范塔雷塔向我喷水~」3XzJmi

  她的头发确实是湿的,当她走近翡翠时,抱住并抚摸着她的头,让她ping静下来。当莎蒂亚歪着头问她发生了什么事时,翡翠用抽泣和不时的呜咽声解释道。显然,总是捣蛋的范塔雷塔又干了坏事。莎蒂亚深深地松了一口气。3XzJmi

  「绝对是……那个捣蛋鬼。一如既往。」3XzJmi

  莎蒂亚说完,打了个响指。紧接着,翡翠湿漉漉的头发瞬间变得干燥起来。翡翠惊讶地摸着头发。3XzJmi

  「听着,翡翠。范塔雷塔也不是想欺负你。她只是想找点乐子。」3XzJmi

  「……是的」3XzJmi

  翡翠看起来不太相信,但她不情愿地点点头,因为这是她心爱的莎蒂法尔所说的。莎蒂亚看着她,善意地微笑着。3XzJmi

  「你是个好女孩。只是别再报复回去了。记住这一点。」3XzJmi

  梦就这样结束了。不知不觉间,蔚蓝的天空已经在莎蒂亚的视野中铺展开来。她立刻坐了起来。3XzJmi

  3.魔法效果不一样,是放大邪恶:3XzJmi

  翡翠不希望她再被人类杀死,因为她是她最喜欢的莎蒂法尔,因为是她把自己抚养长大。 因此,即使成为敌人,翡翠也要证明这一点。人类是多么愚蠢和丑陋。3XzJmi

  哪怕会导致她自己的死亡 如果这意味着莎蒂法尔可以不受人类打扰地生活,那就这样吧。这就是她所需要的。泪水从她翡翠般的双眸中渗出。即使她已经变成了傀儡之躯,眼泪还是会流出来。3XzJmi

  「你将被献祭。一个古老的仪式……会放大你心中的邪恶,恶魔仪式会把你变成丑陋的怪物。」3XzJmi

  然后,翡翠把她的娃娃的手举到莫菲的面前,要举行一个恶魔仪式。这的确是一个简单的仪式,但这个恐怖的仪式仍然会产生明显的效果。这就是翡翠来这座废庙的原因。3XzJmi

  4.最后翡翠的身体被一群恶魔刺穿了。3XzJmi

  ひらかわ 3XzJmi

  そらに 3XzJmi

  十塚 3XzJmi

  ネギ 3XzJmi

  B_P3XzJmi

本章结束